The erotic songs lost in translation 에로틱 가요 번역의 길을 잃다.


The erotic songs lost in translation 에로틱 가요 번역의 길을 잃다.

By Cath Pound 10 August 2017 When Serge Gainsbourg died in 1991, France’s then-president François Mitterrand mourned the loss of “our Baudelaire, our Apollinaire,” the man who had “elevated song to the level of art.” 세르게 게인스버그가 1991년 사망했을 때, 당시 프랑스 대통령 프랑스시 미테랑은 가요를 예술의 수준으로 끌어 올렸다는 사람, 우리의 볼데르, 아폴린네르와 같은 시인을 잃었다고 애도했다. In a career spanning five decades, Gainsbourg embraced everything from chanson, mambo and yé yé to rock, reggae and electronica, incorporating lyrics that were in turn profound,...



원문링크 : The erotic songs lost in translation 에로틱 가요 번역의 길을 잃다.