"아침에 먹는 나라"라는 번역은 좀 어색한 것 같습니다



한글킹제임스성경 개역개정판 오 네 왕이 어린 아이며 네 고관들이 아침에 먹는 나라여, 네게 화가 있도다. 왕은 어리고 대신들은 아침부터 잔치하는 나라여 네게 화가 있도다. 질문 개역개정판에서 말하는..

"아침에 먹는 나라"라는 번역은 좀 어색한 것 같습니다 글에 대한 티스토리 블로그 포스트 내용이 없거나, 요약내용이 적습니다.

아래에 원문링크를 통해 "아침에 먹는 나라"라는 번역은 좀 어색한 것 같습니다 글에 대한 상세내용을 확인해주시기 바랍니다.


원문링크 : "아침에 먹는 나라"라는 번역은 좀 어색한 것 같습니다