영어속담으로 알아보는 재미있는 원어민 회화 표현 English Proverbs


영어속담으로 알아보는 재미있는 원어민 회화 표현 English Proverbs

안녕하세요, 알고 보면 쉬운 영어 알쉬영쌤 입니다. 오늘은 알아두면 영어 회화를 더욱 풍성하게 만들어주고 활용도 높이 사용할 수 있는 영어속담 들에 대해서 함께 얘기해 보겠습니다:) 영어권 나라와 한국 문화는 서로 정서적 차이는 존재하지만, 비유된 표현들이 조금씩 다를 뿐! 동서양에 구분 없이 비슷비슷한 생각을 하며 살아가고 있는 것 같습니다^^ 그럼! 지금부터 공통되거나 비슷한 뜻을 가지고 있는 영어속담 과 한국속담들은 어떤 게 있는지 또 어떻게 다르게 비유되었는지도 함께 찾아보면서 비교해 볼까요? Let's get started! One must draw the line somewhere. 참는데도 한계가 있다. (어딘가의 한계의 선을 그어야 한다.) 이 속담을 직역해 보면 "어딘가에 선을 그어야 한다" 라는 뜻으로, 속담 속 draw the line은 "~을 거부하고 한계를 두며 제한한다는 걸 의미합니다. 우리가 흔히, 대하기 만만한 사람들을 영어로 "Soft touch"라고 ...


#영어속담 #영어속담공부 #영어표현 #영어회화

원문링크 : 영어속담으로 알아보는 재미있는 원어민 회화 표현 English Proverbs