[ 일본어뉴스 398 ] 칸토부터 도호쿠에서 폭풍 계속 돼 교통 혼란과 날아오는 물건 주의 -- 関東から東北で暴風続く交通の乱れや飛来物に警戒(ANN240313)


[ 일본어뉴스 398 ] 칸토부터 도호쿠에서 폭풍 계속 돼 교통 혼란과 날아오는 물건 주의 -- 関東から東北で暴風続く交通の乱れや飛来物に警戒(ANN240313)

칸토부터 도호쿠에서 폭풍 계속 돼 교통 혼란과 날아오는 물건 주의 (ANN240313) 서일본의 폭설에 이어 동일본에서 시작하여 서일본으로 향하는 폭풍우 소식이네요. 태풍급의 폭풍이라고 합니다. 그런데, 거친 기상 상태로 인한 피해 등을 다루는 뉴스를 자료화 하면서, 언제 한 번 아래 세 어휘를 꼭 정리하고 싶었습니다. 荒れた天気(あれたてんき) : 거친 날씨. 본문에 등장하는 어구입니다. 여기서 天気 는 '날씨'에 해당하는 일본어 중 가장 일상적으로 쓰이는 어휘입니다. 그도 그럴 것이 길어야 2~3일 동안의 기후 상태를 뜻하는 말이니까요. 그런데, 이 말에는 두 가지 뜻이 있어요. 1) 길어야 2~3일 동안의 기후 상태. 2) 좋은 날씨. 드라마 등에서, 「今日もお天気だね!」라는 말 들어 보셨을 거에요. "오늘도 좋은 날씨네!" 라는 뜻입니다. いい天気 라 하지 않고도 말이죠. 天候(てんこう) : 394번 눈사태 뉴스에서 나왔었습니다. 「 ... 3日は天候の状況から救助隊が現場へ近...


#일본어일본문화아카데미

원문링크 : [ 일본어뉴스 398 ] 칸토부터 도호쿠에서 폭풍 계속 돼 교통 혼란과 날아오는 물건 주의 -- 関東から東北で暴風続く交通の乱れや飛来物に警戒(ANN240313)