[영어 한마디]뼈빠지게 일하다 영어로?(work one's socks off etc.)


[영어 한마디]뼈빠지게 일하다 영어로?(work one's socks off etc.)

오늘은 뼈빠지게 일하다와 관련된 영어 표현을 알아보겠다. 이지라이팅 포스팅에서도 대부분 나왔지만 한 번 봐선 기억하기가 쉽지 않으므로 복습 차원에서 비슷한 표현들을 묶어봤다. 아래 표현들은 그냥 직관적으로 해석해도 엄청나게 열심히 일한다는 뜻으로 유추할 수 있다. 1. work one's socks(=head) off. 2. work one's fingers to the bone. 첫 번째 표현은 양말(머리)가 벗겨질 정도로 열심히 일한다는 뜻이고 두 번째 표현은 첫 번째 표현보다 좀 더 직관적으로 손가락에 뼈가 보일 때까지 열심히 일한다는 뜻이다. We worked our socks off to meet the deadline. (우리는 데드라인을 맞추기 위해 뼈 빠지게 일했어) ..........



원문링크 : [영어 한마디]뼈빠지게 일하다 영어로?(work one's socks off etc.)