논어 안연편 제5장 형제가 없다고 걱정하지 말라


논어 안연편 제5장 형제가 없다고 걱정하지 말라

논어 안연편 제5장 형제가 없다고 걱정하지 말라 司馬牛憂曰:「人皆有兄弟,我獨亡。」子夏曰:「商聞之矣:死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮。四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?」 "사마우우왈: '인개유형제, 아독무.' 자하왈: '상문지의: 사생유명, 부귀재천. 군자경이무실, 여인공이유례. 사해지내, 개형제야. 군자하환호무형제야?'“ 논어 안연편 이웃 빙 이미지 해석 사마우가 걱정하며 말했다. "사람들은 모두 형제가 있는데, 나만 유독 형제가 없습니다." 자하가 말했다. "내가 듣건대, 죽고 사는 것은 운명에 달려 있고, 부유하고 귀하게 되는 것은 하늘에 달려 있다고 합니다. 군자가 공경함을 잃지 않고 사람들과 공손하게 예를 지킨다면, 온 세상 사람들이 모두 형제입니다. 군자가 어찌 형제가 없음을 걱정하겠습니까?" 논어 안연편 사해동포 빙 이미지 해설 이 구절은 실제로는 형제가 있었지만 형제가 무도하여 송나라에서 반란을 일으킨 후 실패하여 곧 처형 당할 것을 걱정하는 사마우에게 자하...


#공자 #청빈 #청렴 #정의 #이웃사촌 #안연편_제5장 #안연편_5장 #안연편 #신의 #신뢰 #사해동포 #논어안연편 #논어_안연편_제5장 #논어_안연편_5장 #논어 #형제

원문링크 : 논어 안연편 제5장 형제가 없다고 걱정하지 말라