[공유] 아루쿠 히토 ft. 미쿠와 타입T - in the gray (가사 번역)


[공유] 아루쿠 히토 ft. 미쿠와 타입T - in the gray (가사 번역)

※ 보카코레 참여 작품입니다. 보카코레 결과는 니코동 영상을 기준으로 판정되므로 기간 중에는 니코동에서 감상해주세요! ※ in the gray / 歩く人 feat. 初音ミク & ナースロボ_タイプT in the gray / 아루쿠 히토 feat. 하츠네 미쿠 & 너스로보_타입T 크레딧 작사/작곡: 아루쿠 히토 엔지니어링: 아루쿠 히토 일러스트: KonYa666 참고 사항 *번역이 마음에 드신다면 자유롭게 사용하셔도 됩니다!* 歩く人です。蕎麦美味しいですね 아루쿠 히토입니다. 소바 맛있네요니코동 아루쿠 히토님의 [in the gray]입니다. 제목은 직역하면 "회색 안에 있다"가 되는데, 여기서 gray는 불확실함, 모호함 같은 의미도 가지고 있습니다. 가사와 엮어서 생각해 볼 경우 이상 기후에 의해 미래가 어떻게 될지 모르는 상태에 있다고도 생각할 수도 있을 것 같네요. 아니면 가사에 나오는 この日々は翳の向こう(이 날들은 그림자 너머로)에서 '그림자 너머'가 in the gray라고...



원문링크 : [공유] 아루쿠 히토 ft. 미쿠와 타입T - in the gray (가사 번역)