하루는 친구랑 걷다가 나는 주스를 살거야 "Ich werde einen Saft kaufen" 라고 말했더니, 친구가 "Was für ein Saft?" 라고 되물었다. 영어로는 What for a juice? 인데 이해가 안돼서 무슨 말인지 물어봤더니 어떤 종류의 주스를 살거냐고 물어본거였다. Was für ein 뒤에 다양한 명사들이 올 수 있다고 알려줬다. 예를 들면, 어떤 종류의 맥주? Was für ein Bier? 어떤 종류의 바지? Was für eine Hose? 이런식이다. 그렇다면 Welche 와 비슷한 게 아닌가 생각이 들었다. Was für ein 과 Welche 모두 한국어로는 "어떤" 으로 번역이 된다. 주변에 물어봤더니 Welche는 선택지가 있을 때의 어떤 것을 뜻하고, Was für ein 은 어떤 종류인지 범위가 넓을 때 사용하는 것 같았다. 예를 들어서 오늘 주스를 살거야 Ich werde einen Safe kaufen. 어떤 주스를 살거야? Wa...
#독일어
#독일어A1
#독일어A2
#독일어공부
#독일어공부일기
#독일어문장
#독일어초보
#생활속독일어
원문링크 : Welche 그리고 Was für ein