상황 한 문장) 자업자득 영어로! 네가 자초한 일이야, you had it coming


상황 한 문장) 자업자득 영어로! 네가 자초한 일이야, you had it coming

오늘은 영어로 '자업자득이야!' 라는 표현에 대해서 알아보겠습니다. 자업자득이 자기가 저지른 일의 결과를 자기가 받는다는 뜻이잖아요? '네가 불러온 일'이다, 네가 '자초'한 일이다 (自招하다 : 어떤 결과를 자기가 생기게 하다. 또는 제 스스로 끌어들이다.) 라는 표현을 그대로 영어로 옮겨서 You(행위자) had it coming! 이라고 합니다. have 목적어 목적보어 형태로 쓰여서 it (벌어진 일)을 come하게 했다는 뜻입니다. 우리나라 말에서는 행위자를 생략해서 '자업자득이지'라고만 해도 말이 되지만 영어에서는 항상 행위자를 넣어서 말한다는 점이 중요하겠네요. You 위치에 행위자를 넣어서 변..........

상황 한 문장) 자업자득 영어로! 네가 자초한 일이야, you had it coming에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : 상황 한 문장) 자업자득 영어로! 네가 자초한 일이야, you had it coming