" You are really in a jam !" "너 정말 큰일 났네!"


" You are really in a jam !" "너 정말 큰일 났네!"

" in a jam" 는 문제가 되는 상황을 뜻 한답니다~. " in a jam"는 문제가 되는 상황에 놓였다는 뜻 "get in to a jam" 는 문제가 죄는 어떤 상황을 만들었다는 뜻. " get out of a jam" 는 문제를 피하고 상황을 개선 하라는 의미. 원어민들은 물건이나 사람이 몰려 있을때 "jammed together" 라고 한답니다. 우리도 흔히 교통상황이 안 좋을 때 " traffic jam" 이라고 말하고 있죠. 이렇게 우리가 맛있게 먹는 jam이란 단어가 다른 의미로도 사용 한다는 것 기억하고 원어민과 얘기 할 때 사용 해 보아요~^^...

" You are really in a jam !" "너 정말 큰일 났네!"에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : " You are really in a jam !" "너 정말 큰일 났네!"