because와 since의 차이를 아시나요?


because와 since의 차이를 아시나요?

한국어로는 since가 ~때문에,~이유로라고 번역되어 똑같이 들릴 때가 많습니다. 하지만 because와 since는 엄연히 다릅니다. 먼저 용도를 살펴볼까요? because는 당연한 인과관계를 알 수 있지 않고 추론을 통해서 이유를 제시하는 주장의 상황에서 많이 쓰입니다. since는 그게 아닙니다. 별 생각 없이도 너무나 당연한 귀결을 말할 때 since를 씁니다. 차례차례 일반 사람도 아는 사실을 추측을 하여 위대한 추론을 해내는 사람이 말을 한다고 칩시다. 이 사람의 사고 체계를 본다면 since~ since를 하다가 결론을 내리고 총괄적으로 살펴볼 때 it is because ~라고 결론을 내릴 것입니다. 마지막의 결론은 인과관계 사다리의 처음과 끝을 딱 처방을 하기에 because로 자신의 주..


원문링크 : because와 since의 차이를 아시나요?