어린 시절에 대한 추억을 회상할 때, HG - 夏の在りか [가사/발음/해석]


어린 시절에 대한 추억을 회상할 때, HG - 夏の在りか [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 ‘HG - 夏の在りか’ 입니다. 가사와 함께 발음, 해석 나갑니다. 같이 감상하시죠. HG - 夏の在りか https://youtu.be/aN7UGhTs5u4?feature=shared [ 가사 ] 色褪せたスコアボードと七月の通り雨。 이로아세타 스코아보오도토 시치가츠노 토오리아메 색이 바랜 스코어보드와 7월의 지나가는 비 凛とした入道雲はいつもより白かった。 린토시타 뉴우도오쿠모와 이츠모 요리 시로캇타 늠름한 소나기구름은 평소보다 흰색이었어 飲み干した水筒、こだました歓声、止まったままの夏の日。 노미호시타 스이토오 코다마시타 칸세에 토맛타 마마노 나츠노 히 다 마셔 버린 물통, 베아리친 함성, 멈춘 채로 여름 날 君は今も夢の続き追いかけてる。 키미와 이마모 유메노 츠즈키 오이카케테루 너는 지금도 꿈의 연속을 쫓고 있어. あの金網の向こう側に見つけた“夏の在りか”を、 아노 카나아미노 무코오가와니 미츠케타 나츠노 아리카오 그 철...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 어린 시절에 대한 추억을 회상할 때, HG - 夏の在りか [가사/발음/해석]