상대방을 좋아하게 됐을 때, あいみょん – 空の青さを知る人よ [가사/발음/해석]


상대방을 좋아하게 됐을 때, あいみょん – 空の青さを知る人よ [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 ‘あいみょん – 空の青さを知る人よ’ 입니다. 가사와 함께 발음, 해석 같이 나갑니다. 같이 감상하시죠. あいみょん – 空の青さを知る人よ https://youtu.be/ztdpBUDf00o?feature=shared [ 가사 ] 全然好きじゃなかった 젠젠 스키쟈 나캇타 전혀 좋아하지 않았어 ホラー映画とキャラメル味のキス 호라아에에가토 캬라메루아지노 키스 호러 영화와 캐러멜맛의 키스 全然好きになれなかった 젠젠 스키니 나레나캇타 전혀 좋아할 수 없었어 それなのにね 今は悲鳴をあげながら 君の横顔を探している 소레나노니네 이마와 히메에오 아게나가라 키미노 요코가오오 사가시테이루 그런데 지금은 비명을 지르며 너의 옆모습을 찾고 있어 空虚な心の落とし穴 쿠우쿄나 코코로노 오토시아나 공허한 마음의 함정 暗すぎてなにも見えない 쿠라 스기테 나니모 미에나이 너무 어두워서 아무것도 보이지 않아 根拠なんて一つもないのにさ 콘쿄난테 히토츠모 ...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 상대방을 좋아하게 됐을 때, あいみょん – 空の青さを知る人よ [가사/발음/해석]