어려운 상황에서 꿈을 쫓고 있을 때, あいみょん - 風のささやき [가사/발음/해석]


어려운 상황에서 꿈을 쫓고 있을 때, あいみょん - 風のささやき [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 ‘あいみょん - 風のささやき’ 입니다. 가사와 함께 발음과 해석 같이 나갑니다. 같이 감상하시죠. あいみょん - 風のささやき https://youtu.be/TDVZZPze4Iw?feature=shared [ 가사 ] このまま朝が来なけりゃいいのに 코노 마마 아사가 코나케랴 이이노니 이대로 아침이 오지 않았으면 좋겠는데 うずくまってる真っ暗な布団の中で 우즈쿠맛테루 맛쿠라나 후톤노 나카데 웅크리고 있는 캄캄한 이불 속에서 またあいつとあいつをぶん殴ってやった 마타 아이츠토 아이츠오 분나굿테 얏타 또 저놈과 저놈을 후려갈겨주었어 それでも変わらない生活に 소레데모 카와라나이 세에카츠니 그래도 바뀌지 않는 생활에 一生のお願いとか使えたなら 잇쇼오노 오네가이토카 츠카에타나라 평생의 소원이라든지 쓸 수 있다면 この先を僕じゃない誰かに変えて 코노 사키오 보쿠쟈 나이 다레카니 카에테 이 앞을 내가 아닌 누군가로 바꿔서 適当に買ったコンパ...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 어려운 상황에서 꿈을 쫓고 있을 때, あいみょん - 風のささやき [가사/발음/해석]