봄에 좋아하는 사람이 생겼을 때, あいみょん – 桜が降る夜は [가사/발음/해석]


봄에 좋아하는 사람이 생겼을 때, あいみょん – 桜が降る夜は [가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 ‘あいみょん – 桜が降る夜は’ 입니다. 가사와 함께 발음, 해석 같이 나갑니다. 같이 감상해 보시죠. あいみょん – 桜が降る夜は https://youtu.be/OIT9LpQKbeg?feature=shared [ 가사 ] 「4月の夜はまだ少し肌寒いね」 시가츠노 요루와 마다 스코시 하다사무이네 [4월의 밤은 아직 조금 쌀쌀하네] そう語り合う 微妙な距離の2人 소오 카타리아우 비묘오나 쿄리노 후타리 그렇게 서로 이야기하는 미묘한 거리의 두 사람 どこかで聞いた噂話に悩まされて 도코카데 키이타 우와사바나시니 나야마사레테 어딘가에서 들은 소문에 성가시게 굴어서 危険な道ほど進みたくなる私 키켄나 미치호도 스스미타쿠 나루 와타시 위험한 길일수록 나아가고 싶어지는 나 だけど 다케도 하지만 声に乗せたい気持ちが 코에니 노세타이 키모치가 목소리에 실리고 싶은 마음이 冷たい風に流され 츠메타이 카제니 나가사레 찬바람에 흘러가 ざわつく川沿い...


#JPOP #제이팝 #추천

원문링크 : 봄에 좋아하는 사람이 생겼을 때, あいみょん – 桜が降る夜は [가사/발음/해석]