‘그의 코트는 너무 촌스러운 것 같아.’ 일본어로?


‘그의 코트는 너무 촌스러운 것 같아.’ 일본어로?

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 배워볼 일본어는 ‘그의 코트는 너무 촌스러운 것 같아.’ 입니다. 같이 배워볼게요. 그의 코트는 너무 촌스러운 것 같아. 뭐라고 말할까요? 정답은 ‘彼のコートはダサすぎると思う。’ 입니다. 발음은 ‘카레노 코오토와 다사스기루토 오모우.’ 라고 말합니다. 자세히 설명해보겠습니다. 彼(かれ) - 그 の - ~의 コート(こーと) - 코트 は - 은/는 ダサい(ださい) - 촌스럽다/세련되지 못하다 すぎる - 너무/지나치다/정도를 넘다 と - ~고 思う(おもう) - 생각하다 의미합니다. 쉽게 직역하면, ‘그의 코트는 너무 촌스러운 것 같아.’ 가 됩니다. 여기서 하나 더! ‘すぎる’는 ‘너무 ~하다’, ‘지나치게’, ‘심하게’라는 뜻으로 어떤 행위나 상태가 적당한 정도를 넘어 지나쳤을 때 사용하며 다음 구조와 같이 사용하시면 됩니다. 1. ‘[‘い’형용사의 어간] + すぎる’는 ‘い’형용사의 어미를 뗀 형태로 위의 문장처럼 사용하시면 됩니다...


#오늘 #오늘의일본어 #일본어

원문링크 : ‘그의 코트는 너무 촌스러운 것 같아.’ 일본어로?