何で? 왜? 어째서?


何で? 왜? 어째서?

何で는 읽는 방법에 따라서 뜻이 완전 달라지는데요, 何なにで로 읽으면 수단이나 방법, 도구 등을 묻는 뜻으로 '무엇으로'라는 의미입니다. 하지만 何なんで라고 발음하면 '왜', '어째서'라는 이유를 묻는 표현이 되지요. 그러니까 六本木へ何なにで行く?라고 물었다면, '전철타고 가'처럼 교통수단을 말해야 하고, 六本木へ何なんで行く?라고 물었다면 '클럽에 놀러가'라고 대답을 해야겠지요. 실전 대화 女 : 大学を辞めて事業を始めることにした。 대학 그만두고 사업을 시작하기로 했어. 男 : 急に何なんで?卒業してからやっても遅くないのに。 갑자기 왜? 졸업하고 해도 늦지 않아. 표현 활용 + 何なんで?何なんでいきなり別れようなんて言うの? 왜? 왜 갑자기 헤어지자고 하는 거야? + あの人、やたらと何なんで?って聞き返してくるから面倒くさいんだ。 그 사람, 자꾸만 왜냐고 되물으니까 귀찮아. + 今すぐ玄関の前に来いだなんて、何なんでだろう。 지금 당장 현관 앞으로 오라니, 어째서일까? 오늘의 단어 やたらと 몹시, 마구...



원문링크 : 何で? 왜? 어째서?