![아무런 조건 없이 영어로 (no strings attached) 아무런 조건 없이 영어로 (no strings attached)](https://mblogthumb-phinf.pstatic.net/MjAyMjAzMjNfOTEg/MDAxNjQ3OTkxMzYzMzg0.86_jkq4bo9KUF8bFVDGmgnk0Wg34zu8PWpZEXsOz0jEg.Zpp9l4wBfqfxBWQ5gH9BAdVYmGWaN27F5iW6Z1JFeA8g.PNG.gogetyour___/%C1%A6%B8%F1%C0%BB_%C0%D4%B7%C2%C7%D8%C1%D6%BC%BC%BF%E4_-001.png?type=w2)
안녕하세요. 동행자스티븐 입니다.
오늘의 회화 흡수 편 : 아무런 조건 없이 라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요? 우리가 평소에, 얘기하다가 뭔가 선물을 줬거나, 도움을 주긴 주지만 (선의의 표현일뿐) 어떤 대가를 바라고 행동을 하지 않을 때 아무런 조건 없이 해준거니까 부담갖지마 ~ 이런 말 하잖아요?!
조건이니까 condition? 이 사용될까요?
음,, 비슷하긴 하지만 정확히 어떻게 영어로 표현 하면 좋을까요?! 바로,, No strings attached strings 는 우리가 흔히 말하는 '끈' 있잖아요?
attach 는 fasten, fix 라는 단어에서 온 단어에요. 무언가가 무언가에 fastened, fixed 된 상태를 뜻하는 것!
그래서 no strings..........
원문링크 : 아무런 조건 없이 영어로 (no strings attached)