원어민 강의) hope 과 wish 의 차이는?


원어민 강의) hope 과 wish 의 차이는?

#wish 와 #hope 은 모두 "~하기를 바라다" 라는 뜻이기 때문에 가끔 혼동되기도 합니다.예를 들어 친구가 해외에 놀러간다고 했을 때, 그 친구에게 이렇게 얘기해주고 싶어요.좋은 여행이 되기를 바래~이 말을 영어로 할 때, 아래 2개 문장 중 어느 것이 맞을까요?예문1. I wish you have a good trip.예문2. I hope you have a good trip.결론적으로 말씀드리면 예문2가 맞습니다. hope 을 쓰셔야 합니다.아래 동영상에서 원어민 선생님이 설명해주십니다.(1) hopeFuture event : 미래에 일어날 일에 대한 바램예문3. I hope you get there safely.(나는 네가 거기 안전하게 도착하길 바래)거기에 도착하는 것은 미래에 일..........



원문링크 : 원어민 강의) hope 과 wish 의 차이는?