邀月(요월)_李琦(이기) 白发(백발) 插曲(삽입곡) / 가사&번역


邀月(요월)_李琦(이기) 白发(백발) 插曲(삽입곡) / 가사&번역

邀月yāo yuè달을 맞이하다作词:段思思作曲:谭旋번역 : HK圆是你 如弓是你 渐白是你yuán shì nǐ rú gōng shì nǐ jiàn bái shì nǐ 위앤 스 니 루 꽁 스 니 지앤 빠이 스 니보름달 같은 그대반달 같은 그대하얗게 스며드는 그대共潮生 又沦落的你gòng cháo shēng yòu lún luò de nǐ 꽁 차오 셩 요우 룬 루어 더 니밀물과 함께 떠올랐다사라지는 그대 天一黑是你 雾一散是你tiān yī hēi shì nǐ wù yī sǎn shì nǐ 티앤 이 헤이 스 니 우 이 싼 스 니어둠이 깔려도 안개가 걷혀도그대는 그곳에 있어道相思 你成了 故里dào xiāng sī nǐ chéng le gù lǐ 따오 샹 쓰 니 청 러 꾸 리그리움을 말하니그대가 나의 고향이 되었네..........



원문링크 : 邀月(요월)_李琦(이기) 白发(백발) 插曲(삽입곡) / 가사&번역