寻常人家(심상인가)_李凯馨(이계형) 山寨小萌主(산채소맹주) 主题曲(주제곡) / 가사 & 번역


寻常人家(심상인가)_李凯馨(이계형) 山寨小萌主(산채소맹주) 主题曲(주제곡) / 가사 & 번역

寻常人家xún cháng rén jiā평범한 여인词:印子月曲:陈禹骁번역 : HK不通琴棋书画 是心怀天下bù tōng qín qí shū huà shì xīn huái tiān xià 뿌 통 친 치 슈 후아 스 신 화이 티앤 시아갖은 문예도 통하지 않아천하를 품었으니까不过深殿宫墙 我心猿意马bù guò shēn diàn gōng qiáng wǒ xīn yuán yì mǎ뿌 꾸어 션 띠앤 꽁 치앙 워 신 위앤 이 마하지만 깊은 궁궐 담장에내 마음은 들떠青梅不爱竹马却爱上 欢喜冤家qīng méi bù ài zhú mǎ què ài shàng huān xǐ yuān jiā칭 메이 뿌 아이 주 마 취에 아이 상 후안 시 위앤 지아죽마고우가 아닌원수를 사랑하게 됐어明刀暗枪不及爱难躲难防míng dāo àn qiāng bù jí ài ..........



원문링크 : 寻常人家(심상인가)_李凯馨(이계형) 山寨小萌主(산채소맹주) 主题曲(주제곡) / 가사 & 번역