자기나라 영어 발음이 가장 좋다고 착각하는 동양인들


자기나라 영어 발음이 가장 좋다고 착각하는 동양인들

어릴 적 한국에서 학교 다닐 때, 많은 친구들이 일본의 영어 발음이 안 좋다고 지적하는 친구들이 많았습니다. "야야야~ 일본에서는 '맥도날드'를 '마그노나르도'라고 말한데~ 웃기지 않아?

일본인들은 영어 못 하나봐~" 이렇게 놀려대고 다녔던 것 같습니다. 마치 저 스스로는 영어를 잘 하는 것처럼 말이죠.

사실 알고 보면 우리가 말하는 '맥도날드'역시 미국인에게 한국식 발음으로 '맥도날드'라고 그대로 말하면 못 알아 듣습니다. 알고 보니 한국어는 가장 어려운 언어!

외국에서 팝송은 영어노래가 아닙니다. 인도네시아 정치인들은 잘난척하려고 영어를 쓴다!

중국인 들이 한국인들의 영어 발음을 지적하다 중국에서 많은 중국인들과 교류하다 보니 한국의 문화와 한국인에 대해서 이야기를 나누는 경우가 많았습니다. 당시 참.....


원문링크 : 자기나라 영어 발음이 가장 좋다고 착각하는 동양인들