외국인들에게는 너무나 어려운 한국의 외래어


외국인들에게는 너무나 어려운 한국의 외래어

한국어를 배우는 외국인들에게 가장 어려운 한국어는 무엇일까요? 일반적으로는 한국의 된소리 발음 구별과 밭침 발음이 어렵다고 합니다.

하지만 이 보다 더 어려운 것이 바로 한국의 외래어입니다. 사실 외래어가 너무 익숙해져서 자연스럽게 한국어로 인식하고 있기도 한데요.

해외에서 회사생활을 하면서도 한국에서 사용하는 외래어를 외국인들이 잘 못 알아 듣는 경우가 많아서 힘들었던 적이 있었습니다. 외래어란?

(출처: 네이버 국어사전) [명사] 외국에서 들어온 말로 국어처럼 쓰이는 단어. 버스, 컴퓨터, 피아노 따위가 있다.

외국인 직원과의 대화에서의 불편함 보통 한국어 학과를 졸업하고 유창한 한국말을 하는 외국인들도 한국의 외래어 앞에서는 무너지는 경우가 많습니다. 특히 필자가 근무했던 외국회사가 IT관련 업종이.....


원문링크 : 외국인들에게는 너무나 어려운 한국의 외래어