나눠내자 영어표현? 더치페이(dutch pay)는 콩글리시!


나눠내자 영어표현? 더치페이(dutch pay)는 콩글리시!

이제 우리나라에도 더치페이 문화가 정착했습니다. 더치페이는 과거엔 우리나라 문화와 맞지 않은 것으로 여겨졌으나 물가상승과 개인주의의 정착으로 더치페이 문화는 이전보다 훨씬 보편화되었습니다.

더치페이를 지원하는 앱이 많이 생겨 이제 잔돈을 꺼내거나 카드 여러개로 결제할 필요 없이 쉽게 더치페이가 가능해졌습니다. 이렇게 식사 등의 비용을 나눠서 지불하는 방식을 더치 페이(Dutch Pay)라고 하는데요, 사실 더치페이(Dutch pay)라는 말은 영어사전에도 없는 콩글리시입니다.

Dutch는 명사로 네덜란드인, 네덜란드어를 의미하며 형용사로 네덜란드의, 네덜란드식의 이라는 뜻를 가지고 있습니다. 더치페이는 더치 트리트(Dutch Treat)에서 유래한 콩글리시입니다.

원래 본래 더치 트리트는 다른 사람에게 한턱을 내는 네덜란드 문화를 이르는 단어였는데요, 식민지 경쟁으로 네덜란드와 사이가 나빳던 영국인들이 네덜란드인은 째째하다 라는 인식을 심어주기 위해 "더치"라는 단어를 부정적으로 사...


#dutch #dutchpay #같이내자영어로 #나눠내자영어표현 #더치페이영어 #더치페이영어로

원문링크 : 나눠내자 영어표현? 더치페이(dutch pay)는 콩글리시!