[일상 영어 -35] 해장술 영어로, 다혈질 영어로, 사이비 종교 영어로


[일상 영어 -35] 해장술 영어로, 다혈질 영어로, 사이비 종교 영어로

1 해장술을 영어로 뭐라고 할까요? 제가 어제 배운 표현에서는 정말 연상할 수 없는 단어였습니다. 바로 'Hair of dog' 였습니다. 유래는 과거에 미친개한테 물리면 그 개의 털을 상처부위에 붙이면 효과가 있다는..

[일상 영어 -35] 해장술 영어로, 다혈질 영어로, 사이비 종교 영어로 글에 대한 티스토리 블로그 포스트 내용이 없거나, 요약내용이 적습니다.

아래에 원문링크를 통해 [일상 영어 -35] 해장술 영어로, 다혈질 영어로, 사이비 종교 영어로 글에 대한 상세내용을 확인해주시기 바랍니다.


원문링크 : [일상 영어 -35] 해장술 영어로, 다혈질 영어로, 사이비 종교 영어로