[영어 어원 문법] apartment VS flat ! 미국식 VS 영국식! 아파트 정의의 차이! a flat 의 다의성!


[영어 어원 문법] apartment VS flat ! 미국식 VS 영국식! 아파트 정의의 차이! a flat 의 다의성!

미국에서는 아파트를 apartment 라고 하고 영국에서는 똑같은 건물을 flat 이라고 한다. 이 차이가 무엇일까? 같은 그림인데 어떤 부분을 보고 있는가? 여기서 확 달라진다는 생각이 들었습니다. 그래서 쉬운 단어지만 선택해 본! 그럼 달려보도록 하겠습니다! Go go go ~ 차이가 뭐징? 마찬가지로 둘의 어원을 동시에! 어원을 보면 그림의 차이가 있을 듯! * apartment 어원 1640s, "private rooms for the use of one person or family within a house," from French appartement (16c.), from Italian appartimento, literally "a separated place," from appartere "to separate," from a "to" (see..........



원문링크 : [영어 어원 문법] apartment VS flat ! 미국식 VS 영국식! 아파트 정의의 차이! a flat 의 다의성!