[くるりんご/쿠루링고] そして、海の向こうへ消えていった(그리고, 바다 너머로 사라졌다)


[くるりんご/쿠루링고] そして、海の向こうへ消えていった(그리고, 바다 너머로 사라졌다)

2013.04.27(きらきらりんご) くるりんご/쿠루링고 初音ミク そして、海の向こうへ消えていった 그리고, 바다 너머로 사라졌다 海の見えるこの街にて暫し翼を休める 바다가 보이는 이 거리에서 잠시 날개를 멈춰 冴えた群青 맑은 군청색 眼に飛び込んでは目眩に似た眩しさを催す 눈에 뛰어들어서 현기증같은 눈부심을 일으켜 雛みたいな子どもが興味を連れてこちらを伺う 귀여운 아이가 흥미를 가지고 이쪽으로 와 冷めた濃紺 차가운 감색 近づくなと厳しい顔をして後退促した 가까이 오지 말라고 화난 얼굴을 하고 물러섰어 [ほら] とパンを手に持って近寄るな [자]하고 빵을 손에 들고 다가오지마 ラガッツァ・カリーナ 라가차・카리나 混じりけのない瞳で見てくるなよ 깨끗한 눈동자로 바라 보며 오지마 ラガッツァ・..


원문링크 : [くるりんご/쿠루링고] そして、海の向こうへ消えていった(그리고, 바다 너머로 사라졌다)