大都会渋谷交差点 (대도시 시부야 교차로) - ゆずはら (유즈하라) 가사/번역/독음


大都会渋谷交差点 (대도시 시부야 교차로) - ゆずはら (유즈하라) 가사/번역/독음

風を切って進む 바람을 갈라 나아가 카제오 킷테 스스무 滑るように音もなく 미끄러지 듯 소리도 없이 스베루요우니 오토모 나쿠 闇を浴びてる 어둠을 뒤집어 쓰고 있어 야미오 아비테루 遠く飲まれていく 멀리 마셔가 토오쿠 노마레테이쿠 もう限界だ 이제 한계야 모우 겐카이다 街に落ちていくような 거리로 떨어져 가는 듯이 마치니 오치테이쿠요우나 夢に誘われるかのような 꿈에 유혹 당할듯한 유메니 사소와레루카노요우나 鈍い光とともに 희미한 빛과 함께 니부이 히카리토 토모니 置いていくんだ すべて 두고 가는 거야 전부 오이테이쿤다 스베테 珈琲の香りに包まれ 커피의 향에 감싸져 코오히이노 카오리니 츠츠마레 ひとり 街灯を縫うように 혼자 가로등을 꿰매듯 히토리 가이토우오 누우요우니 雑踏を求めて 잡담을 바래서 잣토우오 모토메테 孤独を味わう 고독을 맛 봐 코도쿠오 아지와우 渋谷交差点 시부야 교차로 시부야 스쿠란부루 願い想いは水溶性だ 바라는 소원은 수용성이야 네가이 오모이와 스이요우세이다 涙と溶けて 눈물과 녹아서 나미다토 ...



원문링크 : 大都会渋谷交差点 (대도시 시부야 교차로) - ゆずはら (유즈하라) 가사/번역/독음