'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)


'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) The girls had a sixth sense for this and picked on her 그런 모자람을 귀신같이 알아채고 여자애들이 괴롭혔다. 오늘의 표현 '~을 귀신같이 알아채다 = someone have a sixth sense for something' 오늘 알아볼 표현은 '~을 귀신같이 알아채다 = someone have a sixth sense for something'입니다. sixth sense는 우리에게 육감으로 익숙한 표현이죠? "~에 대한 육감을 가졌다"라고 표현할 수 있겠지만 "~을 귀신같이 알아채다"도 알고 있으면 독해나 회화에서 용이하게 써먹을 수 있겠습니다. ▷ You kind of get a sixth ..


원문링크 : '귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)