'왠지 ~인 듯하다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)


'왠지 ~인 듯하다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)

'왠지 ~인 듯하다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) I have a feeling I've seen him somewhere. 어디서 본 듯하기는 한데 오늘의 표현 '왠지 ~인 듯하다 = I have a feeling ~' 오늘 알아볼 표현은 '왠지 ~인 듯하다 = I have a feeling ~'입니다. 먼저 부사 '왠지'는 '왜 그런지 모르게. 또는 뚜렷한 이유도 없이'를 의미합니다. 이어서 보조 형용사 '~듯하다'는 (동사나 형용사, 또는 ‘이다’의 관형사형 뒤에 쓰여) '앞말이 뜻하는 사건이나 상태 따위를 짐작하거나 추측함을 나타내는 말.' 정리하자면, '왠지 ~인 듯하다'는 '뚜렷한 이유 없이 사건이나 상태 따위를 짐작하거나 추측하는 말'을 나타냅니다. [출처:표준국어대사전] 다음으..


원문링크 : '왠지 ~인 듯하다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)