'혹시 모르니' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)


'혹시 모르니' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

'혹시 모르니' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) I said, "Just in case, lets exchange numbers 그래도 혹시 모르니 연락처나 교환합시다 오늘의 표현 '혹시 모르니 = just in case' 이번 시간에는 '혹시 모르니 = just in case'를 알아보겠습니다. Longman:as a way of being safe from something that might happen or might be true 영영 사전의 의미를 살펴보면, 'just in case'는 일어날지도 또는 사실일지도 모르는 어떤 일을 미연에 차단하고자 할 때 말하는 표현입니다. in case만으로도 의미가 통하지만 just는 그 의미를 한층 부각시킵니다. 몇 가지 용례를 살펴볼까요? ..


원문링크 : '혹시 모르니' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)