"누가 그러던데" 영어로?



"hear through the grapevine, have it on good authority, apparently" 일상 영어 표현 이번 시간에는 일상생활이나 미드에서 자주 접하는 세 가지 표현 "hear through the grapevine, have it on good authority, apparently"을 알아보겠습니다. 바로 시작해볼까요?? 1. hear (something) through/on the grapevine : 누가 ~라고 그러던데, 풍문/소문으로 들었어 Cambridge : to hear news from someone who heard the news from someone else 사람들 사이에서 말로 오가는 불명확한 정보를 들었을 때 사용하는 표현입니다. ▷ I he..


원문링크 : "누가 그러던데" 영어로?