![원인 파악하지 않고, 엉뚱한 곳을 탓하는 영어(독일) 속담 원인 파악하지 않고, 엉뚱한 곳을 탓하는 영어(독일) 속담](http://img1.daumcdn.net/thumb/R800x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FbrlLIA%2FbtsAK8a4vfB%2F35EVBk1jO0SnmAB1zoE1Ik%2Fimg.jpg)
The dog rages at the stone, not at him who throws it. - German proverb - 개는 날아온 돌한테 화내고, 던진 사람한테는 화낼 줄 모른다. - 독일 속담 - rage [reɪdʒ] 1.격노, 분격, 분노(fury) 2.격렬, 맹렬, 맹위, 사나움 (violence) 3.격노하다; 발광하다, 야단치다, 호되게 꾸짖다; 몹시 욕하다; 매도하다 ((at, against)) 4.제 마음대로 행동하다, 날뛰다 5.노하게 하다 6.[rage oneself] (폭풍 등이) 거세지다 stone 1.석재, 돌 2.돌, 돌멩이 3.돌의, 석조의, 석제의; 석기제의 4.석기 시대의 5.아주, 완전히 throw 1.던지다(cast), 팽개치다, 투척하다 ((at, afte.....
원문링크 : 원인 파악하지 않고, 엉뚱한 곳을 탓하는 영어(독일) 속담