満ち汐のロマンス - EGO-WRAPPIN'(에고 래핑) 가사 번역


満ち汐のロマンス - EGO-WRAPPIN'(에고 래핑) 가사 번역

밀물의 로맨스 농후한 우비와 튕겨나가는 진회색의 비 차갑다면 잠들면 돼 내일 화창해질 파도로 달을 헤매이는 녹아드는 슬픔 파도가 쓸어가는 밀물의 로맨스 하룻밤의 이야기 맞잡는 손바닥 수면에서 긴 그림자는 춤추네 모래사장 잃어버린 말을 찾는 걸음나비는 무지개색 깊은 바닷속으로 사라지는 물거품을 감싸는 밤의 태양 달을 헤매이는 희미한 웃음 파도가 나르는 밀물의 로맨스 하룻밤의 이야기 수면에서 춤추는 달과 모른체하는 배 맑게 갠 파도의 속삭임 내다보는 바다의 찬연한 빛 겹쳐지는 푸른색과 흰색의 로맨스 사랑으로 맺어지네 작사:나카노 요시에 (中納良恵) 작곡:나카노 요시에 (中納良恵), 모리 마사키 (森雅樹) 濃厚なレインコートと はじく鈍色の雨 冷たいなら 眠ればいい 明日 晴れわたる波へ 月にさすらう とける悲しみ 波がさらう 満ち汐のロマンス 一夜のストーリー つなぐ手のひら 水面で 長い影はおどる 砂浜 忘れた言葉 さがす歩幅は虹色 深い海へと消える 泡をつつむ 夜の太陽 月にさすらう かすかな笑い 波が運ぶ 満ち汐...


#가사 #번역 #에고_래핑 #일본음악

원문링크 : 満ち汐のロマンス - EGO-WRAPPIN'(에고 래핑) 가사 번역