[아친애적소결벽]18."거짓말을 까발리다, 들통나다"(ft.多亏)


[아친애적소결벽]18."거짓말을 까발리다, 들통나다"(ft.多亏)

영상이 처음에는 연이어, 다음엔 세 번씩 반복됩니다. 오늘의 중국어 문장 1. 一个闻不到味道的清洁工, 他要怎么分辨它是好的还是坏的? Yí ge wén bu dào wèi dao de qīng jié gōng , tā yào zěn me fèn biàn tā shì hǎo de hái shì huài de ? 냄새도 못 맡는 환경미화원이 어떻게 멀쩡한 것과 상한 걸 구분하죠? 闻不到 [wén bu dào ] 냄새를 맡을 수 없다 味道 [wèi dao ] 맛, 냄새 清洁工 [qīng jié gōng ] 환경미화원 , 청소부 分辨 [ fèn biàn ] 동) 분별하다, 구분하다 还是 [ hái shì ] 접속사) A 아니면 B? (선택의문문에 사용) 坏 [huài] 1. 나쁘다/ 2. (음식 등이) 상하다 2. 顾总说得有道理啊! 确实啊! Gù zǒng shuō..........



원문링크 : [아친애적소결벽]18."거짓말을 까발리다, 들통나다"(ft.多亏)