[가사번역] 불처럼 似火(Sì huǒ) - 부시화화하 不是花火呀(Bùshì huāhuǒ ya)


[가사번역] 불처럼 似火(Sì huǒ) - 부시화화하 不是花火呀(Bùshì huāhuǒ ya)

* 가사에 대한 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 불처럼 似火(Sì huǒ) 窗外的城市停下了喧嚣 Chuāngwài de chéngshì tíng xiàle xuānxiāo 츄앙와이 더 청슐 팅 시아러 쉰안시아오 창밖의 도시는 소란스러움을 멈추고 冷风渐渐吹散了人潮 Lěngfēng jiànjiàn chuī sànle réncháo 렁펑 지엔지엔 츄이 산러 런챠오 찬바람이 서서히 불어 인파를 흩뜨렸어 孤独湿润了眼角 Gūdú shīrùnle yǎnjiǎo 구두 슐룬러 엔지아오 외로움이 눈가를 적시고 我知道不该哭闹 Wǒ zhīdào bù gāi kū nào 워 쥴다오 부 가이 쿠 나오 울어서는 안 된다는 걸 알아 可失眠的夜还要有多少 Kě shīmián de yè hái yào yǒu duōshǎo 커 슐미안 더 예 하이 야오 요우 두오샤오 잠 못 드는 밤이 얼마나 더 많아야 할까 又翻出白天藏好的合照 Yòu fān chū báitiān cáng hǎo de hézhào 요우 펀 츄 바이티엔 ...


#CPOP #不是花火呀 #似火 #가사해석 #만다린팝 #부시화화하 #불처럼 #셩위 #중국노래

원문링크 : [가사번역] 불처럼 似火(Sì huǒ) - 부시화화하 不是花火呀(Bùshì huāhuǒ ya)