[학이제일(學而第一)] 1장 13편 -신근어의/공근어례


[학이제일(學而第一)] 1장 13편 -신근어의/공근어례

학이제일(學而第一) 1장 13편 有子曰, "信近於義, 言可復也. 恭近於禮, 遠恥辱也. 因不失其親, 亦可宗也." [有子曰, "信近於义, 言可复也. 恭近於礼, 远耻辱也. 因不失其亲, 亦可宗也."] 유자왈, "신근어의 면, 언가복야 며, 공근어례 면, 원치욕야 며, 인불실기친 이면, 역가종야 니라." 有子 유자가 / 曰 말하길, 信 믿음 / 近 가깝다 / 於 (감탄 의성어) / 义 도의 / 言 말 / 可 ~할 수 있다 / 复 실행하다 / 也 (감탄 어미) 恭 공경 / 近 가깝다 / 於 (감탄 의성어) / 礼 예의 / 远 멀리하다 / 耻 부끄러워하다/ 辱 욕되게 하다 / 也 (감탄 어미) 因 (원인을 이끌어 냄) / 不 아니하다 / 失 잃다 / 其 그 / 亲 친함 亦 또한 / 可 ~할 수 있다/ 宗 존경받는 사람 / 也 (감탄 어미) 유자가 말했다. "믿음이 의에 가까우면 말을 실행할 수 있고, 공경이 예에 가까우면 치욕을 멀리 할 수 있으며, 그리하여 그 친함을 잃지 아니하면, 또한 존경...


#공자 #논어 #신근어의 #학이편

원문링크 : [학이제일(學而第一)] 1장 13편 -신근어의/공근어례