영어표현 cut the act, loophole, vulnerable 뜻


영어표현 cut the act, loophole, vulnerable 뜻

cut the act ~인 척하지 말아라, 아닌척 그만해라 cut the act 라는 표현은 사전에서도 찾아볼 수 없었지만, 구글링한 결과 뭔가 stop pretending 이라는 뜻이라고 하네요. What are you guys talking about? 너네 무슨 얘기하냐? Nothing. 아무것도. Guys, cut the act. I know. 얘들아. 아닌척 그만해. 나 알아. I know about the surprise party you guys are throwing me. 나한테 깜짝파티 열어주려는 거 알고 있어. Marshall let it slip earlier today. 마셜이 오늘 아까 나한테 슬쩍 흘렸어. loophole (협약이나 법 등에서) 빠져나갈 기회를 만들어주는 구멍 loophole 이란 단어가 나온다면 언제나 법이나 계약서와 관련되어 있다고 보시면 됩니다. loop은 '고리'를 뜻하는데요. 고리를 만들면...구멍이 생기잖아요? 여기를 통해서 법이...


#howimetyourmother #미드 #미드추천 #영어 #영어공부

원문링크 : 영어표현 cut the act, loophole, vulnerable 뜻