'마음만 받을게요.' 영어로는? 'Oh, you don't need to get me anything.'


'마음만 받을게요.' 영어로는? 'Oh, you don't need to get me anything.'

절미어답터입니다 :) 간혹 누군가를 도와준 뒤 답례를 하겠다고 찾아오는 일이 종종 생기기도 하는데요. 밥 한 끼 정도야 가볍게 먹을 수 있지만, 딱 보기에도 비싼 선물을 답례의 의미로 주는 경우도 있잖아요? 김영란법이 있기도 하고, 너무 비싼 선물을 받으면 부담스러워서 다음에도 또 부탁을 들어줘야 될 것 같은데... 이런 부담스러운 상황을 벗어나기 위해 준비해본 오늘의 표현은 바로! '마음만 받을게요.' 라는 표현입니다. 지금에야 법으로 막아놓아서 크게 선물이 오가지는 않지만, 정말 이전만 해도 오가는 선물의 양이 상당했던 걸로 알고 있습니다. 제가 학생 시절 저희 어머님은... 여기까지만 하겠습니다. (나쁜 거 나..........

'마음만 받을게요.' 영어로는? 'Oh, you don't need to get me anything.'에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : '마음만 받을게요.' 영어로는? 'Oh, you don't need to get me anything.'