스피츠의 곡을 번역 하는 이유일까요...^^


스피츠의 곡을 번역 하는 이유일까요...^^

일본어를 공부했던 것이 2006년이었던 것으로 기억한다. 시작은 2005년 이었던가... 이젠 기억도 가물가물하던 시절이다. 일본 드라마와 애니메이션을 좋아하던 시절 음악에도 빠져 들었다. 우연히 접하게 된 스피츠. 시원하게 느껴지는 비트가인가 하면 때론 예쁜 멜로디와 부드러운 보컬의 목소리. 자연스럽게 빠져 들었고 처음으로 번역을 해 보았다. 지금 생각해 보면 문법을 중요하게 생각했던 내게 있어 번역은 직역이었고 그러다 보니 뭔가 매끄럽지 않은 번역이었다. 요근래 시작한 번역은 또 다른 세계라는 사실을 깨달았고 그 매력에 빠졌다. 무언가 계기가 있었다. 이젠 기억도 나지 않지만 일본어에서 완전히 손을 놓았다. 그리고 10..........

스피츠의 곡을 번역 하는 이유일까요...^^에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : 스피츠의 곡을 번역 하는 이유일까요...^^