[영어] 징징대다 영어 표현 관용어구


[영어]  징징대다 영어 표현 관용어구

#cry me a river #펑펑울다 #징징대다 #울던가 말던가 #cry idiom #justin timberlake #저스틴 팀버레이크 #브리트니 스피어스 안녕하세요. 일주일의 마지막인 금요일이네요 ^.^ 한주 동안 모두들 고생 하셨습니다. 오늘은 'Cry me a river'관용어구에 대해서 포스팅해 보겠습니디.. 금요일이니까^.^ 하나만~~ ㅋㅋ Cry me a river는 직역을 하면 '강처럼 펑펑울어라'라는 의미로 사용이 되는데요. 다른 뜻으로는 '징징대기는'뜻과 '울던가 말던가'라는 뜻이 있습니다. 그 기원은 1953년에 발매된 Arthur Hamilton이 작곡한 곡이 히트를 치면서 관용어구로 쓰이기 시작했다고 합니다. 그리고 2012년인가 인기 가수 였던 저스틴 팀버레이크가 당시 헐리드우 스타였던 브리트니 스피어스와 헤어지고 나서 비꼬는 느낌으로 발매한 곡 이름도 'Cry me a river'였습니다. 아무튼 그럼 예문을 하나 살펴 보고 가시지요 ^.^ A가 말을 합...


#cry #justin #브리트니 #울던가 #저스틴 #징징대다 #펑펑울다

원문링크 : [영어] 징징대다 영어 표현 관용어구