[영어] under the weather를 아시나요?


[영어] under the weather를 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 오늘도 아침은 돌아 오네요 예년과는 다르게 이제 연말 기분도 나지 않는것 같습니다. 회식도 많이 없어지고, 거리에도, 연말 분위기가 나지 않네요.^.^ 오늘은 간단한 표현 하나를 포스팅 해보려고 합니다. 'under the weather'라는 표현인데요.. 직역을 하면 '날씨에 따라' 라는 의미 인데요 실제로는 어떤 의미로 사용이 될까요? ^.^ 실제로 사용하는 의미는 '몸이 좀 안좋아'라는 표현으로 사용이 되는데요. 이 관용어구의 표현은 공해를 항해하던 선원들의 위치가 날씨에 따라 다른 경우에서 나왔다고 하는데요. 폭풍이나 태풍과 만나면 선원들은 주로 갑판 밑에서 날씨를 견디고. 좋은 날씨에서는 갑판위에서 생활을 하는데에서 비롯이 되었다고 합니다. 예문을 하나 보면 Ayano was feeling under weather, so she left work early 안요는 몸이 좀 안좋았었어요. 그래서 회사를 일찍 떠났어요(조퇴) 그럼 don't feeli...


#undertheweather의기원 #undetherweather의의미 #unerthewehather의뜻 #관용어구 #날씨관용어구 #날씨에따라를영어로 #몸이안좋다를영어로 #영어

원문링크 : [영어] under the weather를 아시나요?