[영어] Hit in the pocket을 아시나요?


[영어] Hit in the pocket을 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 연휴는 모두 잘들 보내고 계신지요. 설도 이제 지나고 진정 23년이 시작된것 같습니다. 새해에는 모두들 원하시는 일 성취 하시기를 ~~~ 오늘은 간단한 표현 하나 표스팅을 해보려 합니다. 'hit in the pocket' 인데요? 어떤 뜻일까요? '쓸돈이 줄어 든다'라는 의미로 사용을 하면 될것 같습니다. 딱 요즘 상황에 맞는 표현이 아닌가 싶어요. infaltion은 물가를 오르게 하죠.. 그런데 물가가 보통 오르는건 경기가 활성화가 되어서 호황기에 나타나는데,,, 요즘은 경기는 좋지 않고, 원재 수급이 어려워 물가는 오르고. 이럴때 사용하는 표현이 'stagflation( 스테그 플레이션)' 입니다. 요즘 이런 스테그 플레이션이라 할수 있는 상황들이 많이 발생하고 있어서 큰일이네요 ^.^ 월급은 안오르고, 물가는 오르고, 소비는 줄고. 뭔 소리 할려다가 이렇게 주절 주절 대고 있는지 ^.^ 다시 원점으로 돌아 가서, 이런 시기에 많이 쓰이는 표현 'h...


#hitthepocket뜻 #pocket관용어구 #stagflation #스태그플레이션 #쓸돈이없다를영어로 #영어

원문링크 : [영어] Hit in the pocket을 아시나요?