[영어] Devil's advocate


[영어] Devil's advocate

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다.. 오늘의 표현은 'devil's advocate' 입니다.^.^ 직역을 해보면 '악마의 옹호자'인데요.. 어떤 의미로 사용이 될까요? 'devil's advocate'은 '어떤 논쟁에 대해서 비주류 쪽을 선택 하는 사람'? 정도로 생가하면 될것 같습니다.. 좀더 정확히 애기를 하면 ' 논쟁이나 토론에서 많은 사람들이 지지하는 생각이나 계획에 대해 사람들이 더 자세히 토론하고 고려하게 하기 위해 반대하는 척하는 사람' 입니다.. 기원을 애기를 하면... 카톨릭 교회에서 공식적으로 입명을 하는 변호사를 'Devil's advocate'라고 불렀었는데요, 이 변호사들은 시성식(canonization)에서, 시성식이란 어떤 인물들이 성인으로(saint)로 승격?이 될때 이 사람이 성인이 될 자격이 있는지 없는지를 검증하는 변호사 였다고 합니다. 그래서 대다수가 성인으로 추앙하는 어떤 인물이 있으면... 반대편에서 그 사람의 흠이나.. 또는 잘못...


#canonization뜻 #devilsadvocate뜻 #관용어구 #반대의견인사람을영어로 #성인을평가하는사람을영어로 #시성식의변호인을영어로 #시성식이란 #악마의옹호자 #영어

원문링크 : [영어] Devil's advocate