[영어]눈과 관련된 관용어구 표현 3


[영어]눈과 관련된 관용어구 표현 3

a sight for sore eyes 안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 이제 정말 봄이네요. 지난 겨울은 갑자기 한파가 와서 바깥에 나가기가 싫더니만. 이젠 날씨가 따뜻하니 정말 좋네요 .^.^ 시간이 허락만 한다면. 어디든 여행을 가고 싶습니다. 오늘은 세번째로 눈과 관련된 표현 2개 포스팅을 해 보겠습니다. 첫번째 'a sight for sore eye' 인데요. 직역을 하면 '아픈 눈을 위한 광경'정도가 될것 같은데.. 무슨 뜻일까요? 우픈 눈을가지고 어떤걸 보면 좋아지는 그런 느낌을 표현한 관여어구 표현 입니다. '봐서 좋다' '만나서 반갑다' 라는 의미로 사용이 됩니다. 예문을 보면 you are sight for sore eye - teh leak is getting worse 당신을 봐서 정말 좋아요.... 누수가 점점더 심해 지고 있어요(빨리 고쳐 달라고 ^.^) not bat an eyelid 두번째 표현... 'not bat an eyelid'입니다....


#asightforsoreeye의뜻 #영문법 #봐서좋아를영어로 #만나서좋아를영어로 #만나서반가워를영어로 #눈하나깜빡하지않다를영어로 #눈을깜빡이다를영어로 #눈과관련된관용어구 #관용어구 #notbataneyelid의뜻 #bataneyelid의뜻 #영어

원문링크 : [영어]눈과 관련된 관용어구 표현 3