[영어] Wolf로 시작하는 관용어구 표현 2


[영어] Wolf로 시작하는 관용어구 표현 2

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 새해 두번째 출근하는 날입니다. ㅎㅎ 간밤에 모두들 잠들은 잘 주무셨는지요. 오늘은 지난번에 이어서 늑대로 시작하는 관용어구 표현 두번째 포스팅 입니다. 오늘의 첫번째 표현을 살펴 볼까요? the big bad wolf 오늘의 첫번째 표현 입니다. the big bad wolf 말그대로 해석을 해보면 '나쁜 큰 늑대' 인데요.. 왠지 느낌이 오지 않으세요? 어느 회사나 어느 조직이나 보면 꼭 골칫덩이에 사고 뭉치 같은 사람이 있죠? 그런 사람을 'the bid bad wolf'라고 합니다. 예문을 볼까요? Gino must get tired of people thinking he is the big bad wolf at work. 지노는 사람들이 그가 직장에서 골칫덩이라고 생각하는 것에 지쳤을거에요. Cry wolf 두번째 표현 입니다. cry wolf 인데요... 그대로 직역을 하면. '우는 늑대'인데요.. 무슨뜻일까요? ^.^ 우리말로 풀어 보면 '항상...


#alonewolf #영어독학 #영어능력향상 #영어 #영문법 #양의탈을쓴늑대 #늑대관용어구 #관용어구 #wolfidiom #TOEIC #OPIC #crywolf #awolfinsheepsclothing #징징거리다를영어로

원문링크 : [영어] Wolf로 시작하는 관용어구 표현 2