[영어] "말보다는 행동을" 영어로 하면?


[영어] "말보다는 행동을" 영어로 하면?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 간밤에 잠들은 잘들 주무셨나요? 저는 요즘 La levolution 이라는 드라마에 꽃쳐 가지고. ^.^ 퇴근하고 늦게 까지 보느라.... 잠을 설쳤네요. 오늘은 간단한 관용어구 표현 하나만 올려 보려고 합니다. 오늘의 관용어구는.... 우리말에도 있는건데요 " 말 보다는 행동을"이라는 우리말을 영어로 하면 어떻게 표현을 하룻 있을까요? 네~~~ 맞습니다. 위의 그림에서 보듯이... 우리말과 비슷하죠? "Actions speak louder than words" 입니다. 단어 그대로 해석을 하면 "행동은 말보다 더 크게 말한다" 입니다. 말그대로 죠 ^.^ 우리는 행동을 말보다 먼저 하고 있을까요? ^.^ 그럼 어떻게 사용하는지 예문을 볼까요? If you love me, show me—actions speak louder than words. 나는 사랑한다면, 말보다 행동을 보여줘. Your friend Sarah is great ex...


#ACTIONSSPEAKSLAUDERTHANWORDS #영어실력향상 #영어독학 #영어 #영문법 #말보다는행동을영어로 #관용어구 #TOEIC #OPIC #IDIOM #영어혼자공부하기

원문링크 : [영어] "말보다는 행동을" 영어로 하면?