[영어] Go down the rabbit hole을 아시나요?


[영어] Go down the rabbit hole을 아시나요?

안녕하세요 이웃님들^.^ 좋은 아침 입니다.. 오늘도 간단하게 관용적으로 쓰이는 표현 하나 포스팅을해 보려고 합니다. 오늘의 포스팅은 'go down the rabbithole' 직역하면 '토끼굴로 내려 가다' 무슨 의미 일까요? ^.^ 우선 이 관용구의 기원으 보면 우리에게도 잘 알려진 '이상한 나라의 엘리스'에서 처음 쓰였다고 합니다. 1865년에 발간이 되었다고 하는데요.. ^.^ 몇 세기를 걸쳐서 전 세계인들에게 알려 지고 있네요. 그러고 보면 글의 힘은 정말 대단한것 같습니다. 그럼 사용방법을 한번 알아 볼까요.. 우선 그 뜻은 ' 낮설지 않은 이상한 상황에 놓이는것'을 의미를 하는데요. 이상한 나라의 엘리스가 하얀 토끼굴에 떨어질때 상황 그대로 입니다. 그럼 예문을 하..


원문링크 : [영어] Go down the rabbit hole을 아시나요?