米津玄師 - Lemon [원문/영문 번역 비교]


米津玄師 - Lemon  [원문/영문 번역 비교]

#요네즈켄시 의 #레몬 은 정말 쿨타임 찰 때마다 듣는 노래다. 코로나 이전엔 코인노래방 가서도 자주 불렀던 노래 ㅎㅎ 예나 지금이나 변함없이 J-POP 불변의 1위를 차지하고 있는 레몬 ! 곱씹을수록 좋은 노래라 코노에서 많은 사랑을 받는 것도 이해가 간다. 레몬이 들어도 들어도 안 질리는 이유는, 어느 날은 이 부분의 가사가 좋았다가, 또 다른 날은 이 부분의 가사가 마음에 와닿고, 그 다음 날은 또 완전히 다른 부분의 가사가 심금을 울리기때문이다. ㅎㅎ 특히 한 쪽이 죽는 소재의 드라마나 영화를 보고나면 ~ 자동으로 레몬이 재생되고 만다.. ㅜㅜ #스테이클로즈 를 볼 때랑 인터뷰 번역할 때도 레몬 생각이 많이 났었당 가사가 전체적으로 레이 심정같아서. ㅜㅜ 내 레이...내아픈새끼손가락..ㅜㅠㅜ 레몬은 요즘엔 영문가사를 키고 보는데 영어로 보고 일본어로 듣는 느낌도 참 새롭다. 영어로는 이런 식으로 표현하는구나, 하고 알게 되는 기분... 그 미묘한 차이를, 영역자가 최대한 살려...


#KenshiYonezu #영어번역 #스테이클로즈 #번역비교 #번역 #레몬 #가사 #米津玄師 #Lemon #요네즈켄시

원문링크 : 米津玄師 - Lemon [원문/영문 번역 비교]