curummi의 등록된 링크

 curummi로 등록된 네이버 블로그 포스트 수는 6건입니다.

天月-あまつき-/トラジェクトリ(방향) 가사+독음 [내부링크]

#天月 #아마츠키 #우타이테 안녕하세요 구름입니다 이게 블로그 첫 글이네요 이번에 아마츠키님의 오리지널 곡 트레젝토리의 가사를 번역해 보았는데요 모르는 단어가 꽤 많아서 파파고의 도움을 받았네요 ㅋㅋㅋ 생각보다 의역이 필요해서 어려웠어요.. 오역 있을수 있습니다 만약 틀린게 있다면 알려주세용 노래 밑에 가사 있습니당 ---------------------------------------------------------- トラジェクトリ (Trajectory(방향)) 작사/작곡/편곡:Luna 보컬:天月-あまつき- 振り返れば 후리카에세바 되돌아보면 随分と長い道を歩いてきた 즈이분 나가이 미치오 아루이테키타 상당히 먼 길을 걸어왔어 遠い未来に見えたのは 토오이 미라이니 미에타노와 먼 미래로 보였던것은 いつしかここにあった 이츠시카 코코니 앗타 언제부턴가 이곳에 있었어 ただ進むこと 타다 스스무 코토 그저 나아가는 것 顔上げること 카오 아게타 코토 고개를 드는 것 決して簡単だったことはない 케시테 칸

마후마후 /一生不幸でもかまわない(평생 불행해도 상관없어)/일어+독음+한국어 가사 [내부링크]

안녕하세요 구름입니다. 이번글은 마후마후님의 신곡 평생 불행해도 상관없어를 번역 했어요.여러모로 참 마음아픈 곡이었습니다... 그럼 -------------------------------------------------------------- 一生不幸でもかまわない 작사/작곡:まふまふ 노래:まふまふ 笑いかたわすれました 와라이 카타 와스레 마시타 웃는법을 잊어버렸습니다 笑われはじめてから 와라와레 하지메테카라 비웃음 당하기 시작한 뒤로 泣きかたわすれました 나키 카타 와스레 마시타 우는 법을 잊어버렸습니다 何もが悲しいから 나니모가 카나시이카라 모든것이 슬프니까 薄暗い部屋の隅でかき鳴らす六弦には 우스구라이 헤야노 스미데 카키나라스 로쿠겐니와 어두컴컴한 방구석에서 켜기 시작한 여섯 줄에는 明日を変えるほどの値打ちはないってわかってんだ 아시타오 카에루호도노 네우치와 나잇테 와캇테다 내일을 바꿀 정도의 가치는 없다고 알고있어 厭々 이야 이야 싫어 싫어 不明なセンテンス 후메에나 센텐스 알수 없는 문장

카가미네 렌/三度目の冬(세번째의 겨울)한국어 가사+일본어+독음 [내부링크]

안녕하세요 구름입니다! 이번에는 보컬로이드 카가미네 렌의 노래인 세번째의 겨울 한국어 번역으로 찾아왔어요! 엄청 예전부터 보컬로이드를 덕질하신 분들은 설마 이게 나온다고? 내가 착각한건가?? 하실텐데 맞아요.. 우리에게 연가시리즈로 유명했던 레레레p 님의 곡입니다 개인적으로 옛날에 정말 좋아했던 노래인데 몇년 만에 다시 들어보니 그때 감정이 살아나고 좋더라구요... 그럼 시작합니다 三度目の冬(세번째의 겨울) 작사/작곡:레레레p 보컬:카가미네 렌 伝えたいことが多すぎて 츠타에타이 코토가 오오스기테 전하고 싶은것이 너무나 많아서 何気なく言うには重すぎて 나니게나쿠 유우니와 오모스기테 아무렇지 않게 말하기엔 너무 무거워서 行き場もないから飲みこんで 유키바모 나이카라 노미콘데 갈길을 잃었으니 삼켜보고 コトバはため息に 코토바와 타메이키니 말은 한숨으로 白くにじんで 空に消えて キミも居なくて 시로쿠 니진데 소라니 키에테 키미모 이나쿠테 하얗게 번져서 하늘로 사라지고 너도 이제 없어서 ひとりきり 置きざ

天月-あまつき-/花言葉(꽃말)/가사해석+독음 [내부링크]

#天月 #아마츠키 #우타이테 안녕하세요 구름입니당ㅇ 두 번째 글이네요 이번꺼는 그냥 심심하기도 하고 마침 번역하신 분이 아무도 안 계셔서 제가 해 보면 재밌을 것 같다는 생각에 바로 해보았어용ㅇ 번역하다가 달리 한국어로 데체할 말이 떠오르지 않아 곤란한 단어가 좀 있는 곡이었어요... 그래서 나름대로 의역을 열심히 했답니다.. 오역 있으면 편하게 말씀해 주세요 _________________________________________ 花言葉 작곡/작사:少年T 노래:天月-あまつき- 痛いの痛いの飛んで行け 이타이노 이타이노 톤데 유케 아픔아 아픔아 날아가라 咲くべき花が咲かなくてどうする 사쿠베키 하나가 사카나쿠테 도우스루 피어야 할 꽃이 피지않는데 어떡하지 ある歌が謳っていた 아루 우타가 우탓테이타 어느 노래가 노래하고 있었어 僕ら元々特別なオンリーワン 보쿠라 모토모토 토쿠베츠나 온리-완 우린 원래부터 특별한 온리원(하나)이야 라고 なんてその言葉がピンと来なくて 난테 소노 코토바가 핀토 코나쿠테

天月-あまつき-/月をくれ(달을 줘)/독음×가사번역+내용해석) [내부링크]

#天月 #아마츠키 #우타이테 안녕하세요 구름입니다 이번에는 오늘 공개된 아마츠키님의 신곡 츠키오 쿠레 를 번역+내용해석을 해보았어요 가사만 보실 분들은 가사만 보고 가셔도 됩니당 7시에 노래 듣자마자 시작했는데 내용추측 때문에 너무 늦게 마무리 했네요ㅠㅠ 그럼 月をくれ 작사/작곡:buzzG 노래:아마츠키 例えば、 月に手が届くなら 타토에바 츠키니 테가 토도쿠 나라 만약 달에게 손이 닿는다면 寄る辺ない夜を君となら 요루베 나이 요루오 키미토 나라 의지할 곳 없는 밤을 너와 둘이서라면 空を仰いで いま 소라오 아오이데 이마 하늘을 올려다보며 지금 指でなぞったアストラ 유비데 아솟타 아스토라 손가락을 대어 가렸던 별들을 不朽の日々を爪弾くように 후큐우노 히비오 츠마비쿠요오니 사라지지않는 가치있는 날들을 손톱으로 타듯이 いつかは終わりゆく夢を見ていた 이츠카와 오와리 유쿠 유메오 미테이타 언젠가는 끝나갈 꿈을 꾸고있었어 それなら君の手で壊してほしかった 소레나라 키미노 테데 코와시테 호시캇타 그렇다면 네

いれいす/星降るフェアリーテイル(별이 내리는 페어리 테일)/가사+독음 [내부링크]

#voising #いれいす #이레이스 #보이싱 안녕하세요 이번에는 친한 트친인 먀아루님의 요청으로 인해 이레이스 라는 팀의 별이내리는 페어리 테일이라는 노래 가사를 급하게 번역해 봤어용ㅇ원래는 파트분배까지 하려고 했었는뎅 제가 잘 모르는 팀이기도 하고 그랬다간 제가 과로사할것 같아서 바로 그만뒀어요.. 정말 감동적인 노래더라구용 무도관에서 부른다던데 이건 유죄죠 네 중간중간에 해석이 어려운 부분이 좀 있더군뇨... 오역 있다면 말씀해 주세요 ________________________________________________ 星降るフェアリーテイル 작사/작곡:まふまふ 노래:いれいす (Fairy Tale:동화) オレンジ色の向こうに 오렌지 이로노 무코우니 오렌지 색의 너머에 バケツ半分かな 眠気を零したくらいにスタート 바케츠 하은분카나 네무케오 코보시타 쿠라이니 스타-트 양동이 절반 정도의 졸음을 쏟을 정도로 스타트 あの日に君が願った 夢を探しに行くところ 아노히니 키미가 네갓타 유메오 사가시